Vatican Palimpsests Digital Recovery of Erased Identities [by A. Németh]


Three bifolios of Vat. lat. 1907 (ff. 151 + 154, 152 + 153, 198 + 203) preserve fragments of the Divine Comedy by Dante Alighieri in the Tuscan dialect of Italian (lnfern. XXVII-XXX). The text is copied in a very regular Humanistic script and comes from an early copy dating to the late 14th or early 15th century. The upper text is Suetonius’ Lives of the Caesars which was copied in the fifteenth century on a collection of recycled parchment folios including books and documents of Florentine origin.[02.wl.0000].jpg
Vat. lat. 1907, ff. 153r + 152v

Transcription of col. 1, ll. 5-9 (Infern. XXVII, vv. 10-14):

Ugghiava con la voce del afflitto
si che con tutto chel fosse di rame
pur el parea dal dolor trafitto

Osi per non aver via ne forame
dal principio nel foco in suo linguaggio