70r: Ott.lat.1210 — Vidi ego letantes, popularia
- Resource type:
- Annotation
- Manuscript:
- Ott.lat.1210
- Annotation text:
Vidi ego letantes, popularia nomina, Drusos
- Section:
- 1r-124v Lucanus, Marcus Annaeus: De bello civili
Other annotations on this folio
L’ultima -e correzione su altra lettera non riconoscibile.
Così nel codice s’intenda chalybum.
La prima -p- è espunta con un punto soprascritto.
Una mano diversa da quella che scrive il codice ha aggiunto h prima di O (la presenza o l’omissione dell’h dipende dalla pronuncia). La stessa mano al r. 25 corregge -m- in in congiungendo gli ultimi due tratti della lettera con un unico segno obliquo.
Sopra Siculis forse un terzo correttore ha aggiunto in.
-it correzione su rasura di lettere non riconoscibili.
-re fata aggiunta posteriore di altra mano.
La lineetta obliqua che interseca l’ultimo tratto di una consonate sta per -um.
È caratteristica la forma abbreviata di -p(er)- con segno di tipo continentale.
Nelle contrazioni si tralasciano le lettere medie della parola: ad esempio gl(ori)a.
Un tratto sinuoso posto sotto la lettera è l'abbreviazione per -is.
Omnia abbreviato con i due punti.
Una lineetta semplice interseca la lettera dando origine ad un'abbreviazione.
-s corretta su m erasa e, più avanti, nella parola abluat la seconda -a- corregge su altra lettera, forse i. La mano che interviene è forse la stessa della correzione al f. 69v, r. 5.
Est in fine rigo è aggiunto probabilmente da una mano diversa.
Legib(us) inmodicos ausosq(ue) ingentia Grachos.
Ęterni chalibis nodis et carcere Ditis
Constrictę plausere man(us), ca(m)posq(ue) pior(um)
Poscit turba nocens. Regni possessor inertis
Pallentes aperit sedes abruptaq(ue) saxa
Asp(er)at et duru(m) vinclis adamanta paratq(ue)
Penam victori. Refer hec solacia tecum,
O iuvenis, placido manes patremq(ue) domu(m)q(ue)
Expectare sinu regniq(ue) in parte serena
Pompeio servare locum. Ne gl(ori)a parvę
Sollicitet vitę: veniet quę misceat om(ni)s
Ora duces. Properate mori magnoq(ue) sup(er)bi
Quamvis e parvis animo descendite bustis
Et Romanoru(m) manes calcate deoru(m).
Que(m) tumulus Nili, que(m) Tibridis adluat unda,
Quęritur, et ducib(us) tantu(m) de funere pugna est.
Tu fatu(m) ne quęre tuu(m): cognoscere Parce
Me reticente dabunt; tibi certior om(ni)a vates
Ipse canet Siculis genitor Pompeius in arvis:
Ille quoq(ue), incert(us) quo te vocet, und(e) reppellat,
Quas iubeat vitare plagas, quę sidera mundi.
Europam, miseri, Libiamque Asiamq(ue) timete:
Distribuit tumulos v(e)s(tr)is Fortuna triu(m)phis.
O miseranda dom(us), toto nichil orbe videbis
Tutius Emathia». Sic postqua(m) fata p(er)egit,
Stat vultu mestus tacito mortemq(ue) reposcit.
Carminib(us) magicis op(us) est herb(is)q(ue), cadaver
Ut cadat, et nequeunt animam sibi reddere fata
Consumpto iam iure semel. Tunc robore multo