Contattaci

Manoscritti scelti dal "Polonsky Foundation Digitization Project"

Vat.ebr.44.pt.2

Informazioni sul manoscritto

Resource type:
Manuscript
Collection:
Vat.ebr.
Segnatura:
Vat.ebr.44.pt.2
Biblioteca:
Biblioteca Apostolica Vaticana
Datazione:
14th century
Data inizio:
1301
Data fine:
1400
Materiale:
Oriental paper.
Altezza:
257
Larghezza:
170
Numero fogli:
193-384 ff.
Exhibit Tags:
Capsali ElijaMidrash

Descrizione

Date:
14th century
Beginning date:
1301
Ending date:
1400
Collazione:
Reconstructed quires.
Scrittura:
Byzantine, Oriental and Sephardic semi-cursive scripts.
Scrittura - Nota:
Most of the manuscript was copied by one Byzantine hand on Oriental paper of two-grouped chain lines. Ff. 320r-329r and 357v, line 21 to the end of f. 384r were copied by an Oriental hand, while the last 7 lines of f. 347r to f. 357v, line 20 were copied by a Sephardic hand.
Nota:
On f. 384r a partly torn bill of sale of the manuscript, but none of the identifying details are extant.
Altro nome:
Ḳapsali, Eliyahu ben Elḳanah, m. c. 1555 [owner]
Fugger, Ulrich, 1526-1584 [owner]
Lingua:
Hebrew.
Alfabeto:
Hebrew.
Origine:
<Byzantium>.
Provenienza:
Palatine collection, Fondo Fuggeriana ebr. 61. V. ms Vat.ebr.44.pt.1.

Informazioni amministrative

Fonte:
B. Richler, M. Beit-Arié, N. Pasternak, Hebrew manuscripts in the Vatican Library: Catalogue, Città del Vaticano 2008 (Studi e testi 438), pp. 29-31.

Descrizioni interne

193r-289v

[מדרש תנחומא], and Midrash Tanḥuma.

Locus:
193r-289v
Titolo supplito:
[מדרש תנחומא], and Midrash Tanḥuma.
Titolo uniforme:
Midrash Tanḥuma
Nota:
[מדרש תנחומא] Midrash Tanḥuma. (v. ms Vat.ebr.44.pt.1)., At the end of Leviticus (f. 197r) the scribe included a passage mentioning two names that had probably been inserted into the exemplar he had copied from. The names, perhaps those of previous scribes or owners, are David b. Meir ha-Kohen Mintzburg[?] and Aaron ha-Kohen the "ḥazzan" of Sakhnin[!] כוס ישועות לא נאמר אלא ישועות אחת של משיח בן דוד שיבוא בימי דוד בר מאיר הכהן מצנברק [מינצברק?] ובימי ר' אהרן הכהן הכהן[!] החזן מסכנין עם חברים כל ישראל אמן ואמן (cf. E.E. Urbach, שרידי תנחומא - ילמדנו "Kobez Al Yad", n.s. vi, 1966, p. 6, note 30)., On f. 254r in a gloss inserted into the text the name of Nehemiah b. Isaac is mentioned וזה היחס אזן ותקן וחקר נחמיה בן יצחק מיוחס לפרשת פנחס., and On f. 289v another hand added alternative divisions according to a different rite for most of the pericopes in Genesis (until "Mi-Keẓ"), for "Mishpatim" and "Niẓẓavim".
Lingua:
Hebrew.
Alfabeto:
Hebrew.
Fonte:
B. Richler, M. Beit-Arié, N. Pasternak, Hebrew manuscripts in the Vatican Library: Catalogue, Città del Vaticano 2008 (Studi e testi 438), pp. 29-30.

291r-295v

קטעאת אל תורה

Locus:
291r-295v
Titolo:
קטעאת אל תורה
Sommario:
Division of the portions of the Torah recited in the Sabbath morning and afternoon prayers for each of the weekly pericopes.
Explicit testo:
כמלת קטעאת אל סדרים
Nota:
The last verse in each portion is quoted.
Lingua:
Hebrew.
Alfabeto:
Hebrew.
Fonte:
B. Richler, M. Beit-Arié, N. Pasternak, Hebrew manuscripts in the Vatican Library: Catalogue, Città del Vaticano 2008 (Studi e testi 438), p. 30.

295r-298v

[מסכת שמחות דר' חייא], and Massekhet Semaḥot de-Rabbi Ḥiyya.

Locus:
295r-298v
Titolo supplito:
[מסכת שמחות דר' חייא], and Massekhet Semaḥot de-Rabbi Ḥiyya.
Titolo uniforme:
Talmud. Semaḥot
Nota:
[מסכת שמחות דר' חייא] "Massekhet Semaḥot de-Rabbi Ḥiyya". One of the Minor Tractates of the Talmud. The beginning is missing and the scribe began copying only from the middle of chapter i (paragraph 4 in the editions).
Lingua:
Hebrew.
Alfabeto:
Hebrew.
Fonte:
B. Richler, M. Beit-Arié, N. Pasternak, Hebrew manuscripts in the Vatican Library: Catalogue, Città del Vaticano 2008 (Studi e testi 438), p. 30.

298v-302v

Yehudah, וזה מעשה תורה שנאמרה על ידי רבינו הקדוש ז"ל.

Locus:
298v-302v
Autore:
Yehudah, ha-Nasi, c. 135-c. 220. Opere spurie e dubbie [internal]
Titolo:
וזה מעשה תורה שנאמרה על ידי רבינו הקדוש ז"ל.
Titolo supplito:
Maʿaseh Torah.
Titolo uniforme:
Maʻaśeh Torah
Incipit testo:
'שער ראשון שלשה פעמים בכל יום הכרוז יוצא ואומ
Nota:
וזה מעשה תורה שנאמרה על ידי רבינו הקדוש ז"ל. "Ma5aseh Torah". Midrash attributed to Rabbi Judah ha-Nasi presenting lists of ethical sayings arranged by numbers ("three things", "four things", etc.). End missing; extends only until the beginning of number seven.
Lingua:
Hebrew.
Alfabeto:
Hebrew.
Fonte:
B. Richler, M. Beit-Arié, N. Pasternak, Hebrew manuscripts in the Vatican Library: Catalogue, Città del Vaticano 2008 (Studi e testi 438), p. 30.

303r-304v

[מעשה רבי יהושע בן לוי]. and Maʿaseh Rabbi Yehoshua ben Levi.

Locus:
303r-304v
Altro autore:
Yehoshuʻa ben Leṿi, sec. III [external]
Titolo supplito:
[מעשה רבי יהושע בן לוי]. and Maʿaseh Rabbi Yehoshua ben Levi.
Incipit testo:
להם לכו ובדקו אחריו אם נשבע קודם זה
Nota:
[מעשה רבי יהושע בן לוי] "Maʿaseh Rabbi Yehoshua ben Levi". Midrash on Rabbi Joshua b. Levi. A few lines missing at the beginning. Begins in the middle of a sentence להם לכו ובדקו אחריו אם נשבע קודם זה.
Lingua:
Hebrew.
Alfabeto:
Hebrew.
Fonte:
B. Richler, M. Beit-Arié, N. Pasternak, Hebrew manuscripts in the Vatican Library: Catalogue, Città del Vaticano 2008 (Studi e testi 438), p. 30.

304v-322v

אתחיל לכתוב ספר בן סירא.

Locus:
304v-322v
Titolo:
אתחיל לכתוב ספר בן סירא.
Sommario:
One of the redactions of the medieval pseudo-Ben Sira.
Nota:
"The Alphabet of Ben Sira" was copied after the dialogue with the teacher (ff. 306v-310v).
Lingua:
Hebrew.
Alfabeto:
Hebrew.
Fonte:
B. Richler, M. Beit-Arié, N. Pasternak, Hebrew manuscripts in the Vatican Library: Catalogue, Città del Vaticano 2008 (Studi e testi 438), p. 30.

323r

Epigrams

Locus:
323r
Titolo supplito:
Epigrams
Sommario:
Twenty-two epigrams, most of them beginning with the word אם.
Nota:
The first epigram reads: אם אלף חכמות מחוכמות צמודיך לאחת מהם אל תגלה סודיך.
Lingua:
Hebrew.
Alfabeto:
Hebrew.
Fonte:
B. Richler, M. Beit-Arié, N. Pasternak, Hebrew manuscripts in the Vatican Library: Catalogue, Città del Vaticano 2008 (Studi e testi 438), p. 30.

323r-324v

נתחיל בצורת הולד.

Locus:
323r-324v
Titolo:
נתחיל בצורת הולד.
Titolo supplito:
Yeẓirat ha-Velad.
Sommario:
Midrash on conception and birth.
Incipit testo:
האיש מזריע לובן והאשה מזרעת אדום
Lingua:
Hebrew.
Alfabeto:
Hebrew.
Fonte:
B. Richler, M. Beit-Arié, N. Pasternak, Hebrew manuscripts in the Vatican Library: Catalogue, Città del Vaticano 2008 (Studi e testi 438), p. 30.

324v-355v

מדרש משלי. משלי שלמה.

Locus:
324v-355v
Titolo:
מדרש משלי. משלי שלמה.
Titolo supplito:
Midrash Proverbs.
Titolo uniforme:
Midrash Mishle
Lingua:
Hebrew.
Alfabeto:
Hebrew.
Fonte:
B. Richler, M. Beit-Arié, N. Pasternak, Hebrew manuscripts in the Vatican Library: Catalogue, Città del Vaticano 2008 (Studi e testi 438), p. 30.

356r-357v

Perek Kinyan Torah, and Midrash Ecclesiastes Rabbah.

Locus:
356r-357v
Titolo supplito:
Perek Kinyan Torah, and Midrash Ecclesiastes Rabbah.
Titolo uniforme:
Mishnah. Abot VI and Midrash Rabbah. Ecclesiastes
Sommario:
Extracts from talmudic and midrashic sources.
Nota:
Includes the first Mishnah of "Perek Kinyan Torah" (f. 356r) and "Midrash Ecclesiastes Rabbah" vii:18–20 (ff. 356r–357v).
Lingua:
Hebrew.
Alfabeto:
Hebrew.
Fonte:
B. Richler, M. Beit-Arié, N. Pasternak, Hebrew manuscripts in the Vatican Library: Catalogue, Città del Vaticano 2008 (Studi e testi 438), p. 30.

357v-374v

פרוש אבות.

Locus:
357v-374v
Titolo:
פרוש אבות.
Titolo supplito:
Avot de-Rabbi Nathan.
Titolo uniforme:
Talmud. Abot de-Rabi Nathan
Nota:
פרוש אבות "Avot de-Rabbi Nathan", (Version A).
Lingua:
Hebrew.
Alfabeto:
Hebrew.
Fonte:
B. Richler, M. Beit-Arié, N. Pasternak, Hebrew manuscripts in the Vatican Library: Catalogue, Città del Vaticano 2008 (Studi e testi 438), p. 31.

375r-383v

זואיד אלמקרא ונואקצהא

Locus:
375r-383v
Titolo:
זואיד אלמקרא ונואקצהא
Sommario:
A midrash on "plene" and defective spellings and other masoretic features in the Bible.
Nota:
The text is in Arabic.
Lingua:
Arabic.
Alfabeto:
Hebrew.
Fonte:
B. Richler, M. Beit-Arié, N. Pasternak, Hebrew manuscripts in the Vatican Library: Catalogue, Città del Vaticano 2008 (Studi e testi 438), p. 31.

383v

A query and responsum on philosophic questions

Locus:
383v
Titolo supplito:
A query and responsum on philosophic questions
Incipit testo:
מסלאה אדא כאן אלבארי: סאבק אלאמור ואלעלים פי עלם אלאשאיא[!] קבל כונהא
Nota:
In Arabic.
Lingua:
Arabic.
Alfabeto:
Hebrew.
Fonte:
B. Richler, M. Beit-Arié, N. Pasternak, Hebrew manuscripts in the Vatican Library: Catalogue, Città del Vaticano 2008 (Studi e testi 438), p. 31.

384r-v

Ibn ʿEzra, Avraham ben Meʾir, קחה דודי שמנה מחמשה ותמצא שם באותיותיו שלשה, and קוראי מגלה הם ירננו לאל.

Locus:
384r-v
Autore:
Ibn ʿEzra, Avraham ben Meʾir, 1089-1164 [internal]
Titolo:
קחה דודי שמנה מחמשה ותמצא שם באותיותיו שלשה, and קוראי מגלה הם ירננו לאל.
Titolo supplito:
Piyyut for Purim.
Sommario:
Riddles and verses.
Incipit testo:
מרשות מלך מלכיא ומרי מריא אלה רב וגבר על כל גברייא (f. 384v)
Nota:
Riddles and verses. Includes קחה דודי שמנה מחמשה ותמצא שם באותיותיו שלשה, a riddle on the name Moses משה similar to Abraham ibn Ezra ̓s שמנה בהסירך מחמשה, ibn Ezra ̓s בראש השם שנים עם שנים and אמור מה שם צבי נכבד and Judah ha-Levi ̓s אשר ידידים למדו דתנו. A later hand added ibn Ezra ̓s "piyyut" for Purim קוראי מגלה הם ירננו לאל (f. 384r) and a prayer in Aramaic beginning מרשות מלך מלכיא ומרי מריא אלה רב וגבר על כל גברייא (f. 384v).
Lingua:
Hebrew.
Alfabeto:
Hebrew.