Toggle navigation
Panoramica del Progetto - Thematic Pathways on the Web
Italiano
English
Sign in
Feedback
Contattaci
Nome
Ignora questa casella di testo. E' impiegata per individuare chi agisce come spammer. Se si inserisci qualcosa in questa casella, il tuo messaggio non verrà inviato.
Email
Messaggio
Cancella
Panoramica del Progetto
I manoscritti di tutti i percorsi tematici
Home
Categorie
In evidenza
Tempo
Luoghi
Risorse
Crediti
Cerca in
Everything
Shelfmark
Title
Author
Name
Incipit
Explicit
Overview
Summary
cerca per
Avvia la ricerca
Home
Scorri
Annotazioni
Annotazioni
26233 elementi
Risultati per pagina
100 per pagina
10
per pagina
20
per pagina
50
per pagina
100
per pagina
Visualizza i risultati come:
Lista
Galleria
Lavoro in corso
Slideshow
9v: Pal.lat.871 — Hebreor(um) receperunt in Ih(e)r(usa)l(e)m
9v: Pal.lat.871 — phingen en mit freuden
9v: Pal.lat.871 — dem XVII capitele, do
9v: Pal.lat.871 — quam von dem stride,
9v: Pal.lat.871 — «Gebenediet der konig! Heile
9v: Pal.lat.871 — wen engegen mit tro(m)men
9v: Pal.lat.871 — der mit eren enphangen
9v: Pal.lat.871 — den der iuden kinde
9v: Pal.lat.871 — aber ir hercze ist
9v: Pal.lat.871 — David.
9v: Pal.lat.871 — osanna in excelsis».
9v: Pal.lat.871 — et honore receperunt.
9v: Pal.lat.871 — Halyseus
9v: Pal.lat.871 — leam erslagen, das ere
9v: Pal.lat.871 — slug und drug isz
9v: Pal.lat.871 — Capud Golie.
9v: Pal.lat.871 — den hohen! ».
9v: Pal.lat.871 — S nelle due forme
9v: Pal.lat.871 — La textualis di area
9v: Pal.lat.871 — Populus hic labiis me
9v: Pal.lat.871 — Ipse pauper ascendens super
9v: Pal.lat.871 — Le parti tondeggianti di
9v: Pal.lat.871 — Egredimini, filie Syon, et
9v: Pal.lat.871 — sich frauwen indyme lobe
9v: Pal.lat.871 — Mulieres David cu(m) gaudio
9v: Pal.lat.871 — Filie Syon exultant in
9v: Pal.lat.871 — Nei cinque medaglioni: al
9v: Pal.lat.871 — Z in forma particolare
55v: Pal.lat.899 — Sistema di incipit ed
9v: Pal.lat.871 — R nelle due forme
9v: Pal.lat.871 — Così nel codice, s’intenda
9v: Pal.lat.871 — Così nel codice per
9v: Pal.lat.871 — La y è priva
9v: Pal.lat.871 — La k è una
9v: Pal.lat.871 — L’abbreviazione più comune è
56r: Pal.lat.899 — Il copista adopera una
56r: Pal.lat.899 — La a presenta la
56r: Pal.lat.899 — Sono ridotte anche le
56r: Pal.lat.899 — Le legature sono poche
56r: Pal.lat.899 — All’altezza del r. 6
56r: Pal.lat.899 — Nel codice circumstantes con
56r: Pal.lat.899 — V correzione nell’interlineo su
56r: Pal.lat.899 — Iuventam plenam furorum, nonnumquam
56r: Pal.lat.899 — Così nel codice, per
56r: Pal.lat.899 — La g ha l’occhiello
56r: Pal.lat.899 — Nel codice nanctus con
56r: Pal.lat.899 — Correzione da eum con
56r: Pal.lat.899 — Le aste di b, d, l e h nella parte
56r: Pal.lat.899 — Le aste di m,
56r: Pal.lat.899 — Nel margine destro è
56r: Pal.lat.899 — H correzione su a.
56r: Pal.lat.899 — E(st) aggiunta nell’interlineo dal
56r: Pal.lat.899 — Così nel codice, per
56r: Pal.lat.899 — Interfecto Didio Iuliano Severus
56r: Pal.lat.899 — lares, avus maternus Macer,
56r: Pal.lat.899 — tia, priusquam Latinis Gręcisq(ue)
56r: Pal.lat.899 — causa Romam venit, latum
56r: Pal.lat.899 — fuit, nullum alium inter
56r: Pal.lat.899 — omnib(us) datam; mater Fulvia
56r: Pal.lat.899 — ipse praelatis fascib(us) ac
56r: Pal.lat.899 — favente sibi Septimio Severo
56r: Pal.lat.899 — tus est Erucio Claro
56r: Pal.lat.899 — Cui civitas Lepti, pater
56r: Pal.lat.899 — familiarib(us) habuit. Adulterii causam
56r: Pal.lat.899 — inherere vel Romulum. Sedit
56r: Pal.lat.899 — hora legeret, quod sibi
56r: Pal.lat.899 — peratoris accepit. Eadem nocte
56r: Pal.lat.899 — ac iudicaret. Octavo decimo
56r: Pal.lat.899 — venisset, qui togatus venire
56r: Pal.lat.899 — aliud omen imperii. Cum
56r: Pal.lat.899 — trib(us) natu militari. Post
56r: Pal.lat.899 — consule, cui et in
56r: Pal.lat.899 — in Africa est, pro
56r: Pal.lat.899 — venisset, hospitem nactus, qui
56r: Pal.lat.899 — et in imperio item
56r: Pal.lat.899 — Mauri populabantur. Acta igitur
56r: Pal.lat.899 — tro posita, ignarus quod
56r: Pal.lat.899 — serpens caput cinxit et
60r: Pal.lat.909 — Il dispositivo explicit/incipit è
60r: Pal.lat.909 — Una linea trasversale che
60r: Pal.lat.909 — Nel margine destro una
60r: Pal.lat.909 — Nel codice spazio vacuo
56r: Pal.lat.899 — Afica(m) petit, ut mortuo
60r: Pal.lat.909 — Nel margine destro la
60r: Pal.lat.909 — Si evidenzia il nesso
60r: Pal.lat.909 — Pausa media.
60r: Pal.lat.909 — ens p(er)sequente Po(m)peio, apud
60r: Pal.lat.909 — Si evidenzia il nesso
60r: Pal.lat.909 — Si evidenzia il nesso
60r: Pal.lat.909 — La i alta è
60r: Pal.lat.909 — Pausa sospensiva.
60r: Pal.lat.909 — est. Ibi Scipio Lepidi
60r: Pal.lat.909 — tus in Cisalpina(m) Gallia(m)
60r: Pal.lat.909 — Un segno finale simile
60r: Pal.lat.909 — Si evidenzia il nesso
60r: Pal.lat.909 — tus atq(ue) occisus est.
60r: Pal.lat.909 — Si evidenzia il nesso
60r: Pal.lat.909 — Al di sopra di
60r: Pal.lat.909 — La prima n aggiunta
60r: Pal.lat.909 — Si evidenzia il nesso
« Pagina precedente
Pagina successiva »
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
…
262
263