Reg.lat.9
Informazioni sul manoscritto
- Resource type:
- Manuscript
- Collection:
- Reg.lat.
- Segnatura:
- Reg.lat.9
- Biblioteca:
- Biblioteca Apostolica Vaticana
- Datazione:
- sec. VIII in
- Data inizio:
- 701
- Data fine:
- 725
- Materiale:
- membr.
- Altezza:
- 310
- Larghezza:
- 225
- Numero fogli:
- I. 114 <(+24a)>
- Nota generale:
- Epistulae Apostoli per cola et commata descriptae, cum praefationibus et capitulis.
Descrizione
- Scrittura:
- <onciale>
- Titolo uniforme:
- Biblia. N.T. Epistolae s. Pauli. Latino
- Nota:
- F. I in versa parte duas tantum inscriptiones proponit quas F. E(hrle) sua manu adposuit, signavit, annis 1903 (20/XI) et 1905 retulit. Insuper in marginibus epistularum diversae posteriores inscriptiones, saec. VIII ex., ut videtur, vel sec. IX in., summatim de liturgicis circumstanciis adpositae sunt.
- Lingua:
- Latino.
- Alfabeto:
- Latino.
Informazioni amministrative
- Fonte:
- A. Wilmart, Codices reginenses latini I: Codices 1-250, In Bibliothecae Vaticana, 1937, pp. 19-23.
Testo del curatore
Il Reg. lat. 9 è uno dei più antichi esemplari latini contenenti l’epistolario paolino: tramanda il testo geronimiano delle lettere con alcune varianti pregeronimiane. La scrittura è un’onciale tarda dell’inizio dell’VIII sec. I primi fogli, conservati fino agli inizi del Novecento presso l’abbazia di S. Paul im Lavanttal in Carinzia, contengono un capitolare in cui appaiono anche incipit non geronimiani. L’ordine liturgico delle pericopi è originale e rivela punti di contatto con l’Oriente e Milano. Questo ha portato gli studiosi a collocare l’origine del manoscritto in diverse zone del Italia settentrionale: Morin ha ipotizzato Pavia, Dold invece ha proposto Ravenna o Piacenza. Il dibattito sull’argomento resta tutt’ora aperto.
I margini presentano delle note liturgiche in minuscola merovingica di mani diverse che mostrano come il manoscritto sia giunto abbastanza precocemente in Francia. Il codice subì probabilmente la sorte di altri manoscritti della Biblioteca Vaticana alla fine del XVIII sec. a causa l’arrivo delle truppe napoleoniche in Italia come mostra il timbro al f. 4r.
Il brano trascritto e annotato è al f. 9r: Rm 1, 1-10.
Bibliografia
MORIN, Notes, pp. 104-106; CLA I, tav. 100 e Suppl.; DOLD, Die im Codex; SALMON, Les manuscrits liturgiques II, p. 55, n. 106; CARMASSI, Libri liturgici; NALLI, L’Ordo Evangeliorum, p. 76; CHERUBINI - PRATESI, Paleografia, p. 265, nt. 13. Ulteriori citazioni bibliografiche.
Descrizioni interne
2r-3v
Capitulare epistolarium
7v-31v
Ad Romanos
- Locus:
- 7v-31v
- Titolo supplito:
- Ad Romanos
- Titolo uniforme:
- Biblia. N.T. Ad Romanos. Latino
- Incipit:
- Inc. argumentum: Romani ergo {ergo}sunt in partes italiae
- Nota:
- Cum Marcionitico argumento <(cf. CPL, n. 759 et 952)>, deinde (f. 7) XII numeris adlatis, tot propria capitula de Romanis.
- Lingua:
- Latino.
- Alfabeto:
- Latino.
- Fonte:
- A. Wilmart, Codices reginenses latini I: Codices 1-250, In Bibliothecae Vaticana, 1937, pp. 19-20.
31v-49v
Ad Corinthios I
- Locus:
- 31v-49v
- Titolo supplito:
- Ad Corinthios I
- Titolo uniforme:
- Biblia. N.T. Ad Corinthios I. Latino
- Incipit:
- Inc. argumentum: Corinthi sunt achaiae
- Nota:
- Cum Marcionitico argumento et capitulis.
- Lingua:
- Latino.
- Alfabeto:
- Latino.
- Fonte:
- A. Wilmart, Codices reginenses latini I: Codices 1-250, In Bibliothecae Vaticana, 1937, p. 20.
49v-59r
Ad Corinthios II
- Locus:
- 49v-59r
- Titolo supplito:
- Ad Corinthios II
- Titolo uniforme:
- Biblia. N.T. Ad Corinthios II. Latino
- Incipit:
- Inc. argumentum: Post acceptam paenitentiam
- Nota:
- Cum argumento et capitulis.
- Lingua:
- Latino.
- Alfabeto:
- Latino.
- Fonte:
- A. Wilmart, Codices reginenses latini I: Codices 1-250, In Bibliothecae Vaticana, 1937, p. 20.
59r-66v
Ad Galatas
- Locus:
- 59r-66v
- Titolo supplito:
- Ad Galatas
- Titolo uniforme:
- Biblia. N.T. Ad Galatas. Latino
- Incipit:
- Inc. argumentum: Galatae sunt graeci
- Nota:
- Cum argumento et capitulis.
- Lingua:
- Latino.
- Alfabeto:
- Latino.
- Fonte:
- A. Wilmart, Codices reginenses latini I: Codices 1-250, In Bibliothecae Vaticana, 1937, p. 20.
66v-73v
Ad Ephesios
- Locus:
- 66v-73v
- Titolo supplito:
- Ad Ephesios
- Titolo uniforme:
- Biblia. N.T. Ad Ephesios. Latino
- Incipit:
- Inc. argumentum: Ephesi sunt asiani
- Nota:
- Cum argumento et capitulis.
- Lingua:
- Latino.
- Alfabeto:
- Latino.
- Fonte:
- A. Wilmart, Codices reginenses latini I: Codices 1-250, In Bibliothecae Vaticana, 1937, p. 20.
73v-78v
Ad Philippenses
- Locus:
- 73v-78v
- Titolo supplito:
- Ad Philippenses
- Titolo uniforme:
- Biblia. N.T. Ad Philippenses. Latino
- Incipit:
- Inc. argumentum: Phylippenses sunt Machedones
- Nota:
- Cum argumento et capitulis.
- Lingua:
- Latino.
- Alfabeto:
- Latino.
- Fonte:
- A. Wilmart, Codices reginenses latini I: Codices 1-250, In Bibliothecae Vaticana, 1937, pp. 20-21.
78v-83r
Ad Thessalonicenses I
- Locus:
- 78v-83r
- Titolo supplito:
- Ad Thessalonicenses I
- Titolo uniforme:
- Biblia. N.T. Ad Thessalonicenses I. Latino
- Incipit:
- Inc. argumentum: Thessalonicenses sunt macedones
- Nota:
- Cum argumento et capitulis.
- Lingua:
- Latino.
- Alfabeto:
- Latino.
- Fonte:
- A. Wilmart, Codices reginenses latini I: Codices 1-250, In Bibliothecae Vaticana, 1937, p. 21.
83r-85v
Ad Thessalonicenses II
- Locus:
- 83r-85v
- Titolo supplito:
- Ad Thessalonicenses II
- Titolo uniforme:
- Biblia. N.T. Ad Thessalonicenses II. Latino
- Incipit:
- Inc. argumentum: Scribit et notum facit eis
- Nota:
- Cum argumento et capitulis.
- Lingua:
- Latino.
- Alfabeto:
- Latino.
- Fonte:
- A. Wilmart, Codices reginenses latini I: Codices 1-250, In Bibliothecae Vaticana, 1937, p. 21.
85v-88v
Ad Colossenses
- Locus:
- 85v-88v
- Titolo supplito:
- Ad Colossenses
- Titolo uniforme:
- Biblia. N.T. Ad Colossenses. Latino
- Incipit:
- Inc. argumentum: Colossenses et hii sicut laudicenses sunt asyani
- Nota:
- Cum argumento et capitulis.
- Lingua:
- Latino.
- Alfabeto:
- Latino.
- Fonte:
- A. Wilmart, Codices reginenses latini I: Codices 1-250, In Bibliothecae Vaticana, 1937, p. 21.
88v-91v
Ad Timotheum I
- Locus:
- 88v-91v
- Titolo supplito:
- Ad Timotheum I
- Titolo uniforme:
- Biblia. N.T. Ad Timotheum I. Latino
- Incipit:
- Inc. argumentum: Tymotheum instruit et docet
- Nota:
- Cum argumento et capitulis.
- Lingua:
- Latino.
- Alfabeto:
- Latino.
- Fonte:
- A. Wilmart, Codices reginenses latini I: Codices 1-250, In Bibliothecae Vaticana, 1937, p. 21.
92r-96r
Ad Timotheum II
- Locus:
- 92r-96r
- Titolo supplito:
- Ad Timotheum II
- Titolo uniforme:
- Biblia. N.T. Ad Timotheum II. Latino
- Incipit:
- Inc. argumentum: Timotheo scribit de exhortatione martyrii
- Nota:
- Cum argumento et capitulis.
- Lingua:
- Latino.
- Alfabeto:
- Latino.
- Fonte:
- A. Wilmart, Codices reginenses latini I: Codices 1-250, In Bibliothecae Vaticana, 1937, p. 21.
96r-98v
Ad Titum
- Locus:
- 96r-98v
- Titolo supplito:
- Ad Titum
- Titolo uniforme:
- Biblia. N.T. Ad Titum. Latino
- Incipit:
- Inc. argumentum: Titum conmunefacit
- Nota:
- Cum argumento et capitulis.
- Lingua:
- Latino.
- Alfabeto:
- Latino.
- Fonte:
- A. Wilmart, Codices reginenses latini I: Codices 1-250, In Bibliothecae Vaticana, 1937, p. 21.
98v-99v
Ad Philemonem
- Locus:
- 98v-99v
- Titolo supplito:
- Ad Philemonem
- Titolo uniforme:
- Biblia. N.T. Ad Philemonem. Latino
- Incipit:
- Inc. argumentum: Filemoni familiares litteras
- Nota:
- Cum argumento et capitulis.
- Lingua:
- Latino.
- Alfabeto:
- Latino.
- Fonte:
- A. Wilmart, Codices reginenses latini I: Codices 1-250, In Bibliothecae Vaticana, 1937, pp. 21-22.
99v-114v
Ad Hebraeos
- Locus:
- 99v-114v
- Titolo supplito:
- Ad Hebraeos
- Titolo uniforme:
- Biblia. N.T. Ad Hebraeos. Latino
- Incipit:
- Inc. argumentum: Hebraei sunt israhelitae ex circumcisione fideles
- Nota:
- Cum argumento et capitulis.
- Lingua:
- Latino.
- Alfabeto:
- Latino.
- Fonte:
- A. Wilmart, Codices reginenses latini I: Codices 1-250, In Bibliothecae Vaticana, 1937, p. 22.
4r-7v
Argumentum omnium epistularum
- Locus:
- 4r-7v
- Titolo supplito:
- Argumentum omnium epistularum
- Titolo uniforme:
- Expositiones XIII epistularum Pauli (Pelagius, 350/354-423/429). Argumentum
- Incipit:
- Inc. Pelagii prologus ad Romanos: Romani qui ex iudeis et gentibus
- Nota:
- F. 6r: Pelagii prologus ad Romanos.
- Lingua:
- Latino.
- Alfabeto:
- Latino.
- Fonte:
- A. Wilmart, Codices reginenses latini I: Codices 1-250, In Bibliothecae Vaticana, 1937, p. 19.