Paleografia greca dall'Antichità al Rinascimento [di T. Janz]

Vat.gr.2125

Informazioni sul manoscritto

Resource type:
Manuscript
Collection:
Vat.gr.
Segnatura:
Vat.gr.2125
Biblioteca:
Biblioteca Apostolica Vaticana
Altra denominazione:
Codex Marchalianus
Datazione:
sec. VII-VIII
Datato:
c. 700
Data inizio:
676
Data fine:
725
Paese:
Egitto
Materiale:
membr.
Altezza:
295
Larghezza:
179
Numero fogli:
p. 832

Descrizione

Lingua:
Greco.
Alfabeto:
Greco.

Informazioni amministrative

Fonte:
E. Follieri, Codices graeci Bibliothecae vaticanae selecti, [Città del Vaticano] 1969, pp. 14-15.

Testo del curatore

Il Codex Marchalianus è uno dei manoscritti più interessanti del testo biblico sia sotto il profilo paleografico (è vergato in una maiuscola di tipo alessandrino), sia dal punto di vista filologico poiché tramanda i libri profetici della Bibbia nella traduzione dei Settanta secondo l’ordine riportato nel Codex B. Il codice ha attirato l’interesse degli studiosi non tanto per il testo biblico in sé, quanto più per le annotazioni marginali in maiuscola, che ripropongono le varianti cosidette “esaplari”. Si tratta, infatti, di uno dei testimoni principali per la ricostruzione dei perduti Hexapla di Origene. La monumentale opera origeniana nasceva con l’intento di approfondire lo studio dell’Antico Testamento partendo da una comparazione tra le varie versioni del testo allora circolanti in Oriente. L’opera prevedeva una disposizione testuale su sei colonne che contenevano il testo ebraico, la sua traslitterazione in greco e le quattro versioni che circolavano all’epoca in area orientale, ovvero quella dei Settanta e quelle di Aquila, Simmaco e Teodozione. 

Scritto in Egitto a cavallo tra i secoli VII e VIII, il codice giunse prima del XII sec. in Italia meridionale. Donato probabilmente dai Normanni all’abbazia di Saint Denis di Parigi fu dimenticato fino al XVI sec. quando finì nelle mani di René Marchal, da cui la denominazione Marchalianus. Appartenne al card. François Rochefoucauld che lo consegnò al collegio Gesuitico di Clermont. Con la soppressione della Compagnia nel 1773 e la conseguente dispersione dei suoi tesori, il codice giunse in Vaticana nel 1785 sotto il pontificato di Pio VI.

Le pagine trascritte sono le seguenti: pp. 7-8, Eusebius Caesariensis, De vitis prophetarum, Ieremia Chelcae filius e Ezechiel Rusi sacerdotis filius (spuria), (cfr. PG 22, 1268 D-1269 D); p. 166, Mal 2, 12-3, 1; p. 190, Is 7, 4-14; pp. 325-326 Is. 61, 5-62, 9; p. 344, Ger 2, 6-13; p. 349, Ger 3, 4-12; pp. 761-762, Sus [Th] 1, 1-17. Sono annotate le pp. 7, 8, 325349.

 

Bibliografia

CERANI, De codice; SWETE, The Old Testament, pp. VII-IX; SWETE, An introduction, pp. 144-145; FOLLIERI, Codices, pp.14-15, tav. 5; NEBBIAI-DALLA GUARDA, La bibliothèque, p. 225; METZGER, Manuscripts, p. 94, tav. 21; RAHLFS, Verzeichnis, pp. 346-350; PERRIA, Γραφίς, pp. 46-47; CRISCI – DEGNI, La scrittura greca, pp. 122 e 260Biblioteca Apostolica Vaticana e Pinakes.

Descrizioni interne

p. 1-10

Eusebius Caesariensis, De vitis prophetarum (fragmenta)

Locus:
p. 1-10
Autore:
Eusebius Caesariensis, vesc., c. 265-c. 340. Opere spurie e dubbie [internal]
Titolo supplito:
De vitis prophetarum (fragmenta)
Titolo uniforme:
De vitis prophetarum (Eusebius Caesariensis, vesc., c. 265-c. 340. Opere spurie e dubbie)
Lingua:
Greco.
Alfabeto:
Greco.
Fonte:
A. Rahlfs, Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments, Göttingen 2004, pp. 346-350

p. 11-24

De prophetarum vita et obitu

Locus:
p. 11-24
Titolo supplito:
De prophetarum vita et obitu
Nota:
Recensio anonyma (cf. T. Schermann, Prophetarum vitae fabulosae, Leipzig 1907, pp. 68-98).
Lingua:
Greco.
Alfabeto:
Greco.
Fonte:
A. Rahlfs, Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments, Göttingen 2004, pp. 346-350

p. 25-49

<Osea>

Locus:
p. 25-49
Titolo supplito:
<Osea>
Titolo uniforme:
Biblia. V.T. Osea. Greco
Lingua:
Greco.
Alfabeto:
Greco.
Fonte:
A. Rahlfs, Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments, Göttingen 2004, pp. 346-350

p. 50-69

<Amos>

Locus:
p. 50-69
Titolo supplito:
<Amos>
Titolo uniforme:
Biblia. V.T. Amos. Greco
Lingua:
Greco.
Alfabeto:
Greco.
Fonte:
A. Rahlfs, Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments, Göttingen 2004, pp. 346-350

p. 70-84

<Michaeas>

Locus:
p. 70-84
Titolo supplito:
<Michaeas>
Titolo uniforme:
Biblia. V.T. Michaeas. Greco
Lingua:
Greco.
Alfabeto:
Greco.
Fonte:
A. Rahlfs, Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments, Göttingen 2004, pp. 346-350

p. 85-94

<Ioel>

Locus:
p. 85-94
Titolo supplito:
<Ioel>
Titolo uniforme:
Biblia. V.T. Ioel. Greco
Lingua:
Greco.
Alfabeto:
Greco.
Fonte:
A. Rahlfs, Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments, Göttingen 2004, pp. 346-350

p. 95-97

<Abdias>

Locus:
p. 95-97
Titolo supplito:
<Abdias>
Titolo uniforme:
Biblia. V.T. Abdias. Greco
Lingua:
Greco.
Alfabeto:
Greco.
Fonte:
A. Rahlfs, Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments, Göttingen 2004, pp. 346-350

p. 98-104

<Ionas>

Locus:
p. 98-104
Titolo supplito:
<Ionas>
Titolo uniforme:
Biblia. V.T. Ionas. Greco
Lingua:
Greco.
Alfabeto:
Greco.
Fonte:
A. Rahlfs, Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments, Göttingen 2004, pp. 346-350

p. 105-110

<Nahum>

Locus:
p. 105-110
Titolo supplito:
<Nahum>
Titolo uniforme:
Biblia. V.T. Nahum. Greco
Lingua:
Greco.
Alfabeto:
Greco.
Fonte:
A. Rahlfs, Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments, Göttingen 2004, pp. 346-350

p. 111-118

<Habacuc>

Locus:
p. 111-118
Titolo supplito:
<Habacuc>
Titolo uniforme:
Biblia. V.T. Habacuc. Greco
Lingua:
Greco.
Alfabeto:
Greco.
Fonte:
A. Rahlfs, Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments, Göttingen 2004, pp. 346-350

p. 119-126

<Sophonias>

Locus:
p. 119-126
Titolo supplito:
<Sophonias>
Titolo uniforme:
Biblia. V.T. Sophonias. Greco
Lingua:
Greco.
Alfabeto:
Greco.
Fonte:
A. Rahlfs, Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments, Göttingen 2004, pp. 346-350

p. 126-131

<Aggaeus>

Locus:
p. 126-131
Titolo supplito:
<Aggaeus>
Titolo uniforme:
Biblia. V.T. Aggaeus. Greco
Lingua:
Greco.
Alfabeto:
Greco.
Fonte:
A. Rahlfs, Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments, Göttingen 2004, pp. 346-350

p. 132-161

<Zacharias>

Locus:
p. 132-161
Titolo supplito:
<Zacharias>
Titolo uniforme:
Biblia. V.T. Zacharias. Greco
Lingua:
Greco.
Alfabeto:
Greco.
Fonte:
A. Rahlfs, Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments, Göttingen 2004, pp. 346-350

p. 162-170

<Malachias>

Locus:
p. 162-170
Titolo supplito:
<Malachias>
Titolo uniforme:
Biblia. V.T. Malachias. Greco
Lingua:
Greco.
Alfabeto:
Greco.
Fonte:
A. Rahlfs, Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments, Göttingen 2004, pp. 346-350

p. 171-338

<Isaias>

Locus:
p. 171-338
Titolo supplito:
<Isaias>
Titolo uniforme:
Biblia. V.T. Isaias. Greco
Lingua:
Greco.
Alfabeto:
Greco.
Fonte:
A. Rahlfs, Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments, Göttingen 2004, pp. 346-350

p. 341-522

<Ieremias>

Locus:
p. 341-522
Titolo supplito:
<Ieremias>
Titolo uniforme:
Biblia. V.T. Ieremias. Greco
Lingua:
Greco.
Alfabeto:
Greco.
Fonte:
A. Rahlfs, Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments, Göttingen 2004, pp. 346-350

p. 523-539

<Baruch>

Locus:
p. 523-539
Titolo supplito:
<Baruch>
Titolo uniforme:
Biblia. V.T. Baruch. Greco
Lingua:
Greco.
Alfabeto:
Greco.
Fonte:
A. Rahlfs, Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments, Göttingen 2004, pp. 346-350

p. 539-558

<Lamentationes>

Locus:
p. 539-558
Titolo supplito:
<Lamentationes>
Titolo uniforme:
Biblia. V.T. Lamentationes. Greco
Lingua:
Greco.
Alfabeto:
Greco.
Fonte:
A. Rahlfs, Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments, Göttingen 2004, pp. 346-350

p. 559-567

<Epistola Ieremiae>

Locus:
p. 559-567
Titolo supplito:
<Epistola Ieremiae>
Lingua:
Greco.
Alfabeto:
Greco.
Fonte:
A. Rahlfs, Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments, Göttingen 2004, pp. 346-350

p. 568-760

<Ezechiel>

Locus:
p. 568-760
Titolo supplito:
<Ezechiel>
Titolo uniforme:
Biblia. V.T. Ezechiel. Greco
Lingua:
Greco.
Alfabeto:
Greco.
Fonte:
A. Rahlfs, Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments, Göttingen 2004, pp. 346-350

p. 761-832

<Daniel>

Locus:
p. 761-832
Titolo supplito:
<Daniel>
Titolo uniforme:
Biblia. V.T. Daniel. Greco
Lingua:
Greco.
Alfabeto:
Greco.
Fonte:
A. Rahlfs, Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments, Göttingen 2004, pp. 346-350

p. IX-XVI

Epiphanius, De prophetarum vita et obitu

Locus:
p. IX-XVI
Autore:
Epiphanius, s., vesc. di Costanza in Cipro, c. 315-403. Opere spurie e dubbie [internal]
Titolo supplito:
De prophetarum vita et obitu
Nota:
Recensio altera, dalle parole "καὶ ηὐλόγησεν αὐτόν" (cf. T. Schermann, Prophetarum vitae fabulosae, Leipzig 1907, p. 59, r. 6).
Lingua:
Greco.
Alfabeto:
Greco.
Fonte:
A. Rahlfs, Verzeichnis der griechischen Handschriften des Alten Testaments, Göttingen 2004, pp. 346-350