Vat.gr.2066
Informazioni sul manoscritto
- Resource type:
- Manuscript
- Collection:
- Vat.gr.
- Segnatura:
- Vat.gr.2066
- Biblioteca:
- Biblioteca Apostolica Vaticana
- Datazione:
- sec. IX ex
- Data inizio:
- 876
- Data fine:
- 900
- Materiale:
- membr.
- Altezza:
- 274
- Larghezza:
- 191
- Numero fogli:
- III. 316 (+93bis)
Descrizione
Informazioni amministrative
- Fonte:
- S. Rudberg, E. Amand de Mendieta, Basile de Césarée, la traduction manuscrite directe des neuf homélies sur l'Hexaemeron, in "Texte und Untersuchungen" 123, Berlin 1980, pp. 115-117.
Testo del curatore
Il manoscritto è mutilo e due fogli, appartenenti proprio alla parte andata perduta, costituiscono l’attuale Washington, Library of Congress 60. Vergato in maiuscola ogivale leggermente inclinata, il codice ha suscitato l’interesse degli studiosi sia per il testo contenuto ai ff. 249r-268r, uno dei testimoni più autorevoli dell’Apocalisse, sia per il luogho di origine: quest’ultimo aspetto in particolare ha arricchito l’interessante dibattito sulla localizzazione dei manoscritti in maiuscola ogivale inclinata. Gli studi principali, a partire da Batiffol, passando per Cavallo e Perria hanno sostenuto un’origine italiota del manoscritto sulla base del tratteggio della scrittura e dell’ornamentazione; tuttavia Jaeger ha ipotizzato un’origine costantinopolitana, basandosi su un’analisi comparativa in particolare con Escorial, Real Biblioteca, Φ.III.20, un omeliario del IX sec. appartenuto ad Antonio Eparco.
Il codice è giunto in Vaticana nel 1786 dopo essere stato conservato, prima presso l’abbazia calabrese di S. Maria del Patir e poi, dal 1697-1699, presso S. Basilio in Urbe (olim Basilianus 105).
I fogli trascritti sono i seguenti: ff. 82r-87r, Gregorius Nyssenus, De oratione dominica II et III (cfr. Gregor von Nyssa, Gregor's Bischof's von Nyssa Abhandlung von der Erschaffung des Menschen und fünf Reden auf das Gebet, von F. Oehler. Leipzig 1859, p. 243 lin. 34 - p. 266 lin. 21). Si annota il f. 82r.
Bibliografia
BATIFFOL, L’abbaye, pp. 37-105; JAEGER, Greek Uncial, pp. 70-102; DEVREESSE, Les manuscrits, pp. 20-25; FOLLIERI, Codices, pp. 16-17, tav. 6; RUDBERG - AMAND DE MENDITA, Basile de Césarée, pp. 115-117; PERRIA nr. 5; CRISCI – DEGNI, La scrittura greca, p.116. Biblioteca Apostolica Vaticana e Pinakes.
Descrizioni interne
71v-96v
De oratione dominica orationes v
- Locus:
- 71v-96v
- Titolo supplito:
- De oratione dominica orationes v
- Titolo uniforme:
- De oratione dominica orationes V (Gregorius Nyssenus, s., vesc., c. 335-c. 394)
- Lingua:
- Greco.
- Alfabeto:
- Greco.
- Fonte:
- S. Rudberg, E. Amand de Mendieta, Basile de Césarée, la traduction manuscrite directe des neuf homélies sur l'Hexaemeron, in "Texte und Untersuchungen" 123, Berlin 1980, pp. 115-117.
96v-134r
Orationes viii de beatitudinibus
- Locus:
- 96v-134r
- Titolo supplito:
- Orationes viii de beatitudinibus
- Titolo uniforme:
- Orationes VIII de beatitudinibus (Gregorius Nyssenus, s., vesc., c. 335-c. 394)
- Lingua:
- Greco.
- Alfabeto:
- Greco.
- Fonte:
- S. Rudberg, E. Amand de Mendieta, Basile de Césarée, la traduction manuscrite directe des neuf homélies sur l'Hexaemeron, in "Texte und Untersuchungen" 123, Berlin 1980, pp. 115-117.
134v-143v
De mortuis non esse dolendum
- Locus:
- 134v-143v
- Titolo supplito:
- De mortuis non esse dolendum
- Titolo uniforme:
- De mortuis non esse dolendum (Gregorius Nyssenus, s., vesc., c. 335-c. 394)
- Lingua:
- Greco.
- Alfabeto:
- Greco.
- Fonte:
- S. Rudberg, E. Amand de Mendieta, Basile de Césarée, la traduction manuscrite directe des neuf homélies sur l'Hexaemeron, in "Texte und Untersuchungen" 123, Berlin 1980, pp. 115-117.
144r-155r
In Basilium fratrem
- Locus:
- 144r-155r
- Titolo supplito:
- In Basilium fratrem
- Titolo uniforme:
- In Basilium fratrem (Gregorius Nyssenus, s., c. 335-c. 394)
- Lingua:
- Greco.
- Alfabeto:
- Greco.
- Fonte:
- S. Rudberg, E. Amand de Mendieta, Basile de Césarée, la traduction manuscrite directe des neuf homélies sur l'Hexaemeron, in "Texte und Untersuchungen" 123, Berlin 1980, pp. 115-117.
172v-243v
In inscriptiones Psalmorum
- Locus:
- 172v-243v
- Titolo supplito:
- In inscriptiones Psalmorum
- Titolo uniforme:
- In inscriptiones Psalmorum (Gregorius Nyssenus, s., vesc., c. 335-c. 394)
- Lingua:
- Greco.
- Alfabeto:
- Greco.
- Fonte:
- S. Rudberg, E. Amand de Mendieta, Basile de Césarée, la traduction manuscrite directe des neuf homélies sur l'Hexaemeron, in "Texte und Untersuchungen" 123, Berlin 1980, pp. 115-117.
155r-172r
Vita sanctae Macrinae
- Locus:
- 155r-172r
- Titolo supplito:
- Vita sanctae Macrinae
- Titolo uniforme:
- Vita s. Macrinae (Gregorius Nyssenus, s., vesc., c. 335-c. 394)
- Lingua:
- Greco.
- Alfabeto:
- Greco.
- Fonte:
- S. Rudberg, E. Amand de Mendieta, Basile de Césarée, la traduction manuscrite directe des neuf homélies sur l'Hexaemeron, in "Texte und Untersuchungen" 123, Berlin 1980, pp. 115-117.
269r-299r
Apologia in hexaemeron
- Locus:
- 269r-299r
- Titolo supplito:
- Apologia in hexaemeron
- Titolo uniforme:
- Apologia in Hexaemeron (Gregorius Nyssenus, s., vesc., c. 335-c. 394)
- Lingua:
- Greco.
- Alfabeto:
- Greco.
- Fonte:
- S. Rudberg, E. Amand de Mendieta, Basile de Césarée, la traduction manuscrite directe des neuf homélies sur l'Hexaemeron, in "Texte und Untersuchungen" 123, Berlin 1980, pp. 115-117.
299r-316v
De opificio hominis
- Locus:
- 299r-316v
- Titolo supplito:
- De opificio hominis
- Titolo uniforme:
- De opificio hominis (Gregorius Nyssenus, s., vesc., c. 335-c. 394). 1-11
- Nota:
- Mutilo: l'opera si interrompe con le parole: "κατόπτρου κάτοπτρον γινομένην· κρατεῖ[σθαι]" (cf. PG 44, 161).
- Lingua:
- Greco.
- Alfabeto:
- Greco.
- Fonte:
- S. Rudberg, E. Amand de Mendieta, Basile de Césarée, la traduction manuscrite directe des neuf homélies sur l'Hexaemeron, in "Texte und Untersuchungen" 123, Berlin 1980, pp. 115-117.
1r-71v
Homiliae in hexaemeron
- Locus:
- 1r-71v
- Titolo supplito:
- Homiliae in hexaemeron
- Titolo uniforme:
- Homiliae in Hexameron (Basilius Magnus, s., vesc. di Cesarea, c. 330-379)
- Lingua:
- Greco.
- Alfabeto:
- Greco.
- Fonte:
- S. Rudberg, E. Amand de Mendieta, Basile de Césarée, la traduction manuscrite directe des neuf homélies sur l'Hexaemeron, in "Texte und Untersuchungen" 123, Berlin 1980, pp. 115-117.
243v-248r
Epistula CCLX
- Locus:
- 243v-248r
- Titolo supplito:
- Epistula CCLX
- Titolo uniforme:
- Optimo episcopo (Basilius Magnus, s., vesc. di Cesarea, c. 330-379)
- Lingua:
- Greco.
- Alfabeto:
- Greco.
- Fonte:
- S. Rudberg, E. Amand de Mendieta, Basile de Césarée, la traduction manuscrite directe des neuf homélies sur l'Hexaemeron, in "Texte und Untersuchungen" 123, Berlin 1980, pp. 115-117.
249r-268r
Apocalypsis
- Locus:
- 249r-268r
- Titolo supplito:
- Apocalypsis
- Titolo uniforme:
- Biblia. N.T. Apocalypsis. Greco
- Lingua:
- Greco.
- Alfabeto:
- Greco.
- Fonte:
- S. Rudberg, E. Amand de Mendieta, Basile de Césarée, la traduction manuscrite directe des neuf homélies sur l'Hexaemeron, in "Texte und Untersuchungen" 123, Berlin 1980, pp. 115-117.