Vat.gr.2066
Manuscript information
- Resource type:
- Manuscript
- Collection:
- Vat.gr.
- Shelfmark:
- Vat.gr.2066
- Library:
- Biblioteca Apostolica Vaticana
- Date:
- sec. IX ex
- Beginning date:
- 876
- Ending date:
- 900
- Support:
- membr.
- Height:
- 274
- Width:
- 191
- Extent:
- III. 316 (+93bis)
Description
Administrative information
- Source of information:
- S. Rudberg, E. Amand de Mendieta, Basile de Césarée, la traduction manuscrite directe des neuf homélies sur l'Hexaemeron, in "Texte und Untersuchungen" 123, Berlin 1980, pp. 115-117.
Curatorial narrative
Il manoscritto è mutilo e due fogli, appartenenti proprio alla parte andata perduta, costituiscono l’attuale Washington, Library of Congress 60. Vergato in maiuscola ogivale leggermente inclinata, il codice ha suscitato l’interesse degli studiosi sia per il testo contenuto ai ff. 249r-268r, uno dei testimoni più autorevoli dell’Apocalisse, sia per il luogho di origine: quest’ultimo aspetto in particolare ha arricchito l’interessante dibattito sulla localizzazione dei manoscritti in maiuscola ogivale inclinata. Gli studi principali, a partire da Batiffol, passando per Cavallo e Perria hanno sostenuto un’origine italiota del manoscritto sulla base del tratteggio della scrittura e dell’ornamentazione; tuttavia Jaeger ha ipotizzato un’origine costantinopolitana, basandosi su un’analisi comparativa in particolare con Escorial, Real Biblioteca, Φ.III.20, un omeliario del IX sec. appartenuto ad Antonio Eparco.
Il codice è giunto in Vaticana nel 1786 dopo essere stato conservato, prima presso l’abbazia calabrese di S. Maria del Patir e poi, dal 1697-1699, presso S. Basilio in Urbe (olim Basilianus 105).
I fogli trascritti sono i seguenti: ff. 82r-87r, Gregorius Nyssenus, De oratione dominica II et III (cfr. Gregor von Nyssa, Gregor's Bischof's von Nyssa Abhandlung von der Erschaffung des Menschen und fünf Reden auf das Gebet, von F. Oehler. Leipzig 1859, p. 243 lin. 34 - p. 266 lin. 21). Si annota il f. 82r.
Bibliografia
BATIFFOL, L’abbaye, pp. 37-105; JAEGER, Greek Uncial, pp. 70-102; DEVREESSE, Les manuscrits, pp. 20-25; FOLLIERI, Codices, pp. 16-17, tav. 6; RUDBERG - AMAND DE MENDITA, Basile de Césarée, pp. 115-117; PERRIA nr. 5; CRISCI – DEGNI, La scrittura greca, p.116. Biblioteca Apostolica Vaticana e Pinakes.
Parts of this manuscript
71v-96v
De oratione dominica orationes v
- Locus:
- 71v-96v
- Supplied title:
- De oratione dominica orationes v
- Uniform title:
- De oratione dominica orationes V (Gregorius Nyssenus, s., vesc., c. 335-c. 394)
- Language:
- Greco.
- Alphabet:
- Greco.
- Source of information:
- S. Rudberg, E. Amand de Mendieta, Basile de Césarée, la traduction manuscrite directe des neuf homélies sur l'Hexaemeron, in "Texte und Untersuchungen" 123, Berlin 1980, pp. 115-117.
96v-134r
Orationes viii de beatitudinibus
- Locus:
- 96v-134r
- Supplied title:
- Orationes viii de beatitudinibus
- Uniform title:
- Orationes VIII de beatitudinibus (Gregorius Nyssenus, s., vesc., c. 335-c. 394)
- Language:
- Greco.
- Alphabet:
- Greco.
- Source of information:
- S. Rudberg, E. Amand de Mendieta, Basile de Césarée, la traduction manuscrite directe des neuf homélies sur l'Hexaemeron, in "Texte und Untersuchungen" 123, Berlin 1980, pp. 115-117.
134v-143v
De mortuis non esse dolendum
- Locus:
- 134v-143v
- Supplied title:
- De mortuis non esse dolendum
- Uniform title:
- De mortuis non esse dolendum (Gregorius Nyssenus, s., vesc., c. 335-c. 394)
- Language:
- Greco.
- Alphabet:
- Greco.
- Source of information:
- S. Rudberg, E. Amand de Mendieta, Basile de Césarée, la traduction manuscrite directe des neuf homélies sur l'Hexaemeron, in "Texte und Untersuchungen" 123, Berlin 1980, pp. 115-117.
144r-155r
In Basilium fratrem
- Locus:
- 144r-155r
- Supplied title:
- In Basilium fratrem
- Uniform title:
- In Basilium fratrem (Gregorius Nyssenus, s., c. 335-c. 394)
- Language:
- Greco.
- Alphabet:
- Greco.
- Source of information:
- S. Rudberg, E. Amand de Mendieta, Basile de Césarée, la traduction manuscrite directe des neuf homélies sur l'Hexaemeron, in "Texte und Untersuchungen" 123, Berlin 1980, pp. 115-117.
172v-243v
In inscriptiones Psalmorum
- Locus:
- 172v-243v
- Supplied title:
- In inscriptiones Psalmorum
- Uniform title:
- In inscriptiones Psalmorum (Gregorius Nyssenus, s., vesc., c. 335-c. 394)
- Language:
- Greco.
- Alphabet:
- Greco.
- Source of information:
- S. Rudberg, E. Amand de Mendieta, Basile de Césarée, la traduction manuscrite directe des neuf homélies sur l'Hexaemeron, in "Texte und Untersuchungen" 123, Berlin 1980, pp. 115-117.
155r-172r
Vita sanctae Macrinae
- Locus:
- 155r-172r
- Supplied title:
- Vita sanctae Macrinae
- Uniform title:
- Vita s. Macrinae (Gregorius Nyssenus, s., vesc., c. 335-c. 394)
- Language:
- Greco.
- Alphabet:
- Greco.
- Source of information:
- S. Rudberg, E. Amand de Mendieta, Basile de Césarée, la traduction manuscrite directe des neuf homélies sur l'Hexaemeron, in "Texte und Untersuchungen" 123, Berlin 1980, pp. 115-117.
269r-299r
Apologia in hexaemeron
- Locus:
- 269r-299r
- Supplied title:
- Apologia in hexaemeron
- Uniform title:
- Apologia in Hexaemeron (Gregorius Nyssenus, s., vesc., c. 335-c. 394)
- Language:
- Greco.
- Alphabet:
- Greco.
- Source of information:
- S. Rudberg, E. Amand de Mendieta, Basile de Césarée, la traduction manuscrite directe des neuf homélies sur l'Hexaemeron, in "Texte und Untersuchungen" 123, Berlin 1980, pp. 115-117.
299r-316v
De opificio hominis
- Locus:
- 299r-316v
- Supplied title:
- De opificio hominis
- Uniform title:
- De opificio hominis (Gregorius Nyssenus, s., vesc., c. 335-c. 394). 1-11
- General note:
- Mutilo: l'opera si interrompe con le parole: "κατόπτρου κάτοπτρον γινομένην· κρατεῖ[σθαι]" (cf. PG 44, 161).
- Language:
- Greco.
- Alphabet:
- Greco.
- Source of information:
- S. Rudberg, E. Amand de Mendieta, Basile de Césarée, la traduction manuscrite directe des neuf homélies sur l'Hexaemeron, in "Texte und Untersuchungen" 123, Berlin 1980, pp. 115-117.
1r-71v
Homiliae in hexaemeron
- Locus:
- 1r-71v
- Supplied title:
- Homiliae in hexaemeron
- Uniform title:
- Homiliae in Hexameron (Basilius Magnus, s., vesc. di Cesarea, c. 330-379)
- Language:
- Greco.
- Alphabet:
- Greco.
- Source of information:
- S. Rudberg, E. Amand de Mendieta, Basile de Césarée, la traduction manuscrite directe des neuf homélies sur l'Hexaemeron, in "Texte und Untersuchungen" 123, Berlin 1980, pp. 115-117.
243v-248r
Epistula CCLX
- Locus:
- 243v-248r
- Supplied title:
- Epistula CCLX
- Uniform title:
- Optimo episcopo (Basilius Magnus, s., vesc. di Cesarea, c. 330-379)
- Language:
- Greco.
- Alphabet:
- Greco.
- Source of information:
- S. Rudberg, E. Amand de Mendieta, Basile de Césarée, la traduction manuscrite directe des neuf homélies sur l'Hexaemeron, in "Texte und Untersuchungen" 123, Berlin 1980, pp. 115-117.
249r-268r
Apocalypsis
- Locus:
- 249r-268r
- Supplied title:
- Apocalypsis
- Uniform title:
- Biblia. N.T. Apocalypsis. Greco
- Language:
- Greco.
- Alphabet:
- Greco.
- Source of information:
- S. Rudberg, E. Amand de Mendieta, Basile de Césarée, la traduction manuscrite directe des neuf homélies sur l'Hexaemeron, in "Texte und Untersuchungen" 123, Berlin 1980, pp. 115-117.