Greek Paleography From Antiquity to the Renaissance [by T. Janz]

71r: Vat.gr.2290 — Predomina l’aspetto tradizionale delle

Resource type:
Annotation
Manuscript:
Vat.gr.2290
Annotation text:

Predomina l’aspetto tradizionale delle lettere in forma prevalentemente minuscola, con aste corte tali da creare un ampio spazio interlineare. È presente un contrasto modulare tra lettere larghe (β, ζ, κ, λ maiuscoli, μ, π, φ, χ, ψ, ω) e strette (δ, ε, η maiuscoli, θ, ν, ο, ρ, σ) L’aspetto chiaro e arioso e alcuni elementi decorativi derivanti dall’area orientale hanno fatto ipotizzare un legame con la Perlschrift.

Annotation tags:
Minuscule script and A. Berloco (edited by)
Section:
68v-108r Evangelium secundum Marcum

Other annotations on this folio

  • Il delta minuscolo ha l’asta ripiegata ad angolo acuto.

  • La zeta ha la forma caratteristica simile ad un 3.

  • L’epsilon ha sia la forma lunata sia la cresta discendente.

  • L’ eta presenta sia la forma caratteristica in maiuscolo sia quella minuscola.

  • Kappa e lambda sono in forma maiuscola.

  • Il theta ha la barra orizzontale prolungata.

  • Il my nelle due forme con l’asta verticale pronunciata e senza.

  •  Csi non è mai in legatura.

  • Il pi ha la forma minuscola.

  • Le legature sono generalmente molto scarse e i tratti deformati vengono di norma evitati. Si evidenziano:

    -       -  theta e phi aperti a sinistra,

    -        -  rho lega con la lettera precedente,

    -         - ypsilon ingrandito a coppa con epsilon/iota.

  • Pyle in stile en réserve con motivi a vite intrecciati. Le grandi iniziali a nastri intrecciati presentano una combinazione di elementi geometrici e fitomorfi. Le iniziali di modulo minore sono invece slanciate ed esili, anch’esse in carminio con tratti sottili e pieni.

  • Glosse latine.

  • καὶ κηρύσσων βάπτι

  • σμα μετανοίας εἰς

  • ἄφεσιν ἁμαρτιῶν·

  • καὶ ἐξεπορεύοντο πρὸς

  • αὐτὸν πᾶσα ἡ ἰουδαία

  • χώρα καὶ οἱ ἱεροσολυ

  • μίται· καὶ ἐβαπτί

  • ζοντο πάντες ἐν τῶ

  • ἰορδάνη ποταμῶ ὑ

  • π’αὐτοῦ· ἐξομολο

  • γούμενοι τὰς ἁμαρ

  • τίας αὐτῶν· ἦν δὲ

  • ὁ ἰωάννης ἐνδεδυμένος

  • τρίχας καμήλου καὶ

  • ζώνην δερματίνην

  • περὶ τὴν ὀσφὺν αὐτοῦ·

  • καὶ ἐσθίων ἀκρίδας

  • καὶ μέλι ἄγριον· καὶ

  • ἐκήρυσσε λέγων· ἔρχε

  • ται ὁ ἰσχυρότερός μου

  • ὀπίσω μου, οὗ οὐκ εἰ

  • μὶ ἱκανὸς κύψας λῦ

  • σαι τὸν ἰμάντα τῶν

  • ὑποδημάτων αὐτοῦ·

  • ἐγὼ μὲν ἐβάπτισα

  • Ἀρχὴ τοῦ εὐαγγε

  • λίου ἰ(ησο)ῦ χ(ριστο)ῦ υἱοῦ,

  • τοῦ θ(εο)ῦ· ὡς γέ

  • γραπται ἐν τοῖς

  • προφήταις·

  • ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω

  • τὸν ἄγγελόν μου πρὸ

  • προσώπου σου·

  • ὃς κατασκευάσει

  • τὴν ὁδόν σου ἔνπρο

  • σθέν σου· φωνὴ βο

  • Ὧντος ἐν τῆ ἐρήμω·

  • ἐτοιμάσατε τὴν ὁδὸν

  • κ(ύριο)υ· εὐθείας ποιεῖ

  • τε τὰς τρίβους αὐτοῦ·

  • Ἐγένετο ἰωάννης βα

  • πτίζων ἐν τῆ ἐρήμω.

  • Tοῦ κα

    Τα

    Μάρχ(ον)

  • β̅ | α

  • γ̅ |ϛ

  • δ̅ |α

  • τῇ ἐρήμῳ

  • τῇ ἐρήμῳ

  • τῷ Ἰορδάνῃ ποταμῷ