Latin Paleography From Antiquity to the Renaissance [by A. M. Piazzoni]

82v: Vat.lat.2063 — La pergamena della seconda

Resource type:
Annotation
Manuscript:
Vat.lat.2063
Annotation text:

La pergamena della seconda unità codicologica è di qualità migliore della prima. La scrittura che aspira ad un nuovo modello di leggibilità, legato alla littera antiqua, si presenta dal ductus continuo e non scandito dalle letterine rubricate tipiche della tradizione gotica.

Annotation tags:
Pre-humanist script and A. Berloco (edited by)
Section:
69r-115r Plato: Phaedo (a Henrico Aristippo traslatus)

Other annotations on this folio

  • quo ho(m)i(n)es facti sumus. Sy(mmias). Ne utiq(ue). So(crates). Pri(us) igitu(r).

  • O Sy(m)mia, scientię amissionem? Sy(mmias). Prorsus quidem,

  • inquit, o Socrates. So(crates). Sin autem, reor, sumentes

  • anteq(uam) gigneremur, geniti perdidim(us), posteri(us) quippe

  • sensibus usi c(ir)c(a) hec ip(s)as iteratio cępimus scientias quas

  • aliquando etiam plus habuimus, igitur none q(uod)

  • voco dicere propria(m) scientia(m) resumere, utiq(ue) erit? Hoc

  • aute(m) reminisce dicentes recte utiq(ue) dicemus? Sy(mmias). O(mn)i(n)o.

  • So(crates). Possibile enim hoc etia(m) apparuit, sensu p(er)cipie(n)te(m)

  • q(uod) vel vidente(m) vela udiente(m) vel alique(m) alium sensum

  • sumente(m), diversus quid ab hoc animo co(n)cepisse, q(uo)d 

  • oblivione deletu(m) erat, cui hoc assimilatu(m) est simile

  • existens v(e)l cui dissimile. Eap(ro)p(ter), q(uod) dico, duor(um) alterum,

  • vel scientes illa geniti sum(us) v(e)l scimus in vita unive(r)-

  • vel scientes illa geniti sum(us) v(e)l scimus in vita unive(r)-

  • scuntu(r) illi, et discipline mentio utiq(ue) erit. [Symmias]. Q(uod) maxime 

  • ita se habet, o Socrate. [Socrates]. Utru(m) igitur elegeris, o Sy(m)mias? 

  • Scientes nos gigni, reminisci posteri(us) quor(um) pri(us) scie(n)tia(m)

  • sumentes eramus? Sy(mmias). Non habeo, o Socrate, i(n) pre-

  • senti eligere equaliter tibi videtur de his? Vir sci-

  • ens de quibus sit, habebit utiq(ue) dare rationem, necne?

  • Sy(mmias). Plurima necessitas, inquit, o Socrate. So(crates). Etia(m)

  • videtur tibi om(n)es habere dare ratione(m) de his de q(ui)b(us)

  • nu(n)c disservuim(us)? Velle profecto, inquit Symias, veru(m)

  • multo magis metuo ne ve cras tu(n)c temporis no(n) sit

  • homini quisq(uam) digne valens hoc efficere. Nunq(ui)d

  • igitur videntur tibi scire, infit, o Sy(m)mia, universi

  • ip(s)am? Sy(mmias). Nullatenus. So(crates). Reminiscuntur igit(ur) 

  • que aliquando didiceru(n)t. Sy(mmias). Necesse. So(crates). QQuando

  • sumentes animę n(ost)rę scientiam hor(um)? No(n) eni(m) ex

  • La s è in due tratti.

  • La b è in tre tratti.

  • La r rotonda compare accanto alla r diritta.

  • La t con asta verticale che sorpassa il trattino orizzontale.

  • La x è eseguita con la contrapposizione di due curve di cui la prima scende sotto il rigo di scrittura.

  • Il copista modifica l’uso del sistema di maiuscole rispetto al periodo della gotica: N di tipo umanistico, E ed F capitali, A capitale libraria priva di traversa.

  • Così nel codice, s’intenda iterato.

  • Nel codice ei p(ro)p(ter).

  • Qui il copista ha eseguito un salto da pari a pari omettendo Socrates: quid autem? Hoc habes eligere e ha copiato equaliter in luogo di et qualiter.